Tarp för riktiga karlar

Det är lätt att snöa in och tro att man måste bo under silikoniserad nylon uppspänd mellan kolfiberstavar. Vi vill balansera bilden med ett annat, lite mer rejält alternativ.
Av Martin Nordesjö

Jag sprang på den här filmen, som visar en annan typ av boende än vad man vanligtvis hittar här på Fjäderlätt. Ibland är det bra att få lite perspektiv på saker och ting.

7 comments:

Tigerkay said...

Trettio minuter!! För en tarp!
Det är inte riktiga karlar, det är fjomperier. Inte konstigt folk blir mörkrädda när de ser det där.

Jag är verkligen ingen erfaren campare, men 30 minuter tar det inte ens när det snöar, blåser och mörkret i natt.

Testa tarp, det är närhet till naturen.

Anonymous said...

tarp hit och tarp dit...det är fjomperier det!
Vindskydd, för i helvete - det har hetat vindskydd sen hedenhös, och än har vi inte slutat bygga sådana...av granruskor (huga, hoppas ingen såg oss), timrade (sörmlandsleden), snöblock, eller bara 29sek presenning från biltema över några slanor - eller fritt på lina mellan träden...fortfarande, allt detta är vindskydd - inklusive tarp'en, som ju är en presenning, varken mer eller mindre. Vissa nya saker har inga svenska ord - då blir det svenglish, men tarp representerar ju inget nytt, för jösse namn.
Det liknar ett löjeväckande försök att coola till en gammal vardagsföreteelse i friluftslivet. De flesta har ju inte råd med tält sina första stapplande lärlingsår i fria luften - då blir det peresenning - fråga vilken liten scout eller frilufsare som helst.
efter en runda med allt finare tält, återvänder man sen i erfaren ålder (trött på kånkandet) till sin gamla presenning - toppen!
hälsar en gammal vandrare

Martin N said...

Precis. Jag lade ut den här filmen bland annat just för att visa att "tarp" (tarpaulin) helt enkelt bara är det engelska ordet för "presenning".

MEN, eftersom svenskan (och engelskan för den delen) saknar ett specifikt ord för en lätt presenning avsedd endast som tak på sitt friluftsboende, skulle ju den språkliberale faktiskt kunna tänka sig att använda ordet "tarp" för just det. Ej att förväxla med "presenning" eller det engelska ordet "tarp" alltså.

Lånat in bara en liten del av originalbetydelsen har vi ju framgångsrikt gjort med ord som t.ex. räls, keps, kex, chevre, salsa, spaghetti, juice, latte och design.

Anonymous said...

"Coola till det" är ju ett av de mest ursvenska uttrycken vi har. Jag tycker vi ska gå tillbaka till något mer ursprungligt där man bara benämner mamma, pappa och solen och låter resten bero...

Anonymous said...

Amerikanare.... inte fan e de där camping... han hade fan mer prylar än jag har i min lägenhet!

Unknown said...

Att bo i tarp som bushcrafter är nog mer en levnadsstil och en konst. Det finns ett otal olika varianter på hur man kan bygga upp en tarp. Och på hur man kan förankra det. För att inte tala om olika knopar. Att låta det ta tid är en del av levnadsstilen.

Jörgen Johansson said...

Det är väl på sätt och vis den skillnad som beskrivs av bl a Andrew Skurka. Skillnaden mellan "campers" och "hikers". Campers prioriterar lägerlivet, komforten där och vandrar inte så långa sträckor. Hikers vandrar långa sträckor och använder bara lägret för att sova i. För en hiker är det då en tarp som är lätt att bära och snabb och enkel att sätta upp som är prio. För campern kan det vara själva pysslandet och konstruerandet vid uppsättningen som är lockande.
Olika smaker, det är upp till var och en. Konflikter uppstår dock gärna då den ena eller den andra gruppen försöker tala om för den andra vad som är "bäst", utan att tänka på vad som är syftet med de andras uteliv.

Post a Comment

There was an error in this gadget

All articles